J'aime pas trop Rihanna mais cette chanson je la love à fond ^^ Pourquoi me direz vous ! Bah pasque c'est ma chanson ^^ Une fille qui a tout pour être heureuse avec son homme et qui le trompe pourtant !
Bon d'accord en vrai c'est pas la réalité puisque je suis célib et pas interessante aux yeux des mecs mais dans mon ptit monde de barges c'est moi ^^
Story of my life | L'histoire de ma vie |
Searching for the right | En quête du droit chemin |
But it keeps avoiding me | Mais celui-ci m'évite toujours |
Sorrow in my soul | Du chagrin dans mon âme |
'cause it seems that wrong | Car c'est vraiment mal ce que je fais |
He really loves my company | Il aime vraiment ma compagnie |
He's more than a man | Il est plus qu'un homme |
And this is more than love | Et c'est plus que de l'amour |
The reason that the sky is blue | La raison pour laquelle le ciel est bleu |
The clouds are rollin' in | Et que les nuages le couvrent |
Because I'm gone again | Est parce que je suis encore partie |
And to him I just can't be true | Et je ne peux pas être honnête avec lui |
[Pont] | [Pont] |
And I know that he knows I'm unfaithful | Et je sais qu'il sait que je suis infidèle |
And it kills him inside | Et ça le détruit à l'intérieur |
To know that I am happy with some other guy | De savoir que je suis heureuse avec un autre gars |
I can see him dyin' | Je le vois mourir |
[Chorus] | [Refrain] |
I don't wanna do this anymore | Je ne veux plus jamais faire ça |
I don't wanna be the reason why | Je ne veux pas être la raison pour laquelle |
Everytime I walk out the door | À chaque fois que je m'en vais |
I see him die a little more inside | Je le vois mourir un peu plus à l'intérieur |
I don't wanna hurt him anymore | Je le veux plus lui faire de mal |
I don't wanna take away his life | Je le veux pas lui enlever la vie |
I don't wanna be | Je ne veux pas être |
A murderer | Une meurtrière |
I feel it in the air | Je le sens tout autour |
As I'm doin' my hair | Pendant que je me coiffe |
Preparing for another date | En me préparant pour un autre rendez-vous |
A kiss upon my cheek | Un baiser sur ma joue |
As he reluctantly | À contrecoeur |
Asks if I'm gonna be out late | Me demande si je rentrerai tard |
I say I won't be long | Je lui dis que non |
Just hangin' with the girls | Je serai avec mes amies |
A lie I didn't have to tell | Un mensonge que je n'avais pas besoin de dire |
Because we both know | Car on sait tous les deux |
Where I'm about to go | Où je m'en vais vraiment |
And we know it very well | Et nous le savons très bien |
[Bridge] | [Pont] |
[Chorus] | [Refrain] |
Our love... his trust... | Notre amour... Sa confiance... |
I might as well take a gun | Je pourrais aussi bien prendre un fusil |
And put it to his head | Et le pointer sur sa tempe |
Get it over with | En finir pour de bon |
I don't wanna do this... anymore... | Je ne veux plus jamais... faire ça... |
[Chorus] |
[Refrain] |
J'adore vraiment cette chanson et je trouve qu'en français elle est pas terrible mais en anglais ! Qu'elle beauté !
Les paroles viennent de http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82376-.html